10 Raras Traducciones Titulares de Terror

viernes, 26 de mayo de 2023

10 Raras Traducciones Titulares de Terror

Cine Cuchillazo 10 Raras Traducciones Titulares de Terror Top

Mirando ciertos videos de VIDEO BUCK en YouTube, me pareció provechoso citar en este blog algunos films de terror cuyos títulos fueron traducidos muy curiosamente al idioma español. Aviso que no incluiré clásicos como «Jaws» (1975), puesto que sobre su respectiva discordia entre título original y título hispano ya se habrá percatado mucha gente.


10#

- The Boogey Man (1980) -

TRADUCCIÓN ESPAÑOLA: «Satanás, el Reflejo del Mal»

¿Acaso el Boogeyman era un demonio de los espejos y yo no me había enterado? Porque de lo contrario no me explico a santo de qué llamaron así a esta película... a no ser que la hubieran confundido con otra.


9#

- Kingdom of the Spiders (1977) -

TRADUCCIÓN ESPAÑOLA: «Tarántula»

¿Qué necesidad hubo de llamar a este film como cierto clásico de 1955, si «Reino de las Arañas» (que es justo lo que dice el título original) ya quedaba muy bien? En serio, a veces pienso que los españoles no somos conscientes de cuándo nuestra cachondez sobrepasa los límites del buen gusto.


8#

- Demented Death Farm Massacre (1971) -

TRADUCCIÓN ESPAÑOLA: «Días de Horror y Muerte»

Originalmente insinúa algo así como «Loca Masacre en la Granja de la Muerte», a lo cual creo que le sobra algún término como "Death" o "Massacre" porque ambos significan casi lo mismo. Sin embargo, en España se había traducido frívolamente a «Días de Horror y Muerte», pasándose por el forro el detalle de que se ambienta en una granja y encima repitiendo el error de combinar dos palabras muy relacionadas entre sí. Con cosas como esta no me extraña que los españoles seamos objeto de burla en el extranjero...


7#

- Duel (1971) -

TRADUCCIÓN ESPAÑOLA: «El Diablo Sobre Ruedas»

Honestamente en esta ocasión debo aplaudirle a mi país por su eventual negligencia en traducir títulos. Dicho debut cinematográfico del egregio Steven Spielberg se estrenó con un nombre muy poco concreto en mi opinión... pero entonces a algún español se le ocurrió llamarlo «El Diablo Sobre Ruedas», que resulta más ingenioso y descriptivo.


6#

- Scream And Scream Again (1970) -

TRADUCCIÓN ESPAÑOLA: «La Carrera de la Muerte»

Su título castellano, además de ser inexacto, parece robado de una película de acción... Y en México se le conoce como «Los Cuerpos Trasplantados», que suena más a thriller de ciencia ficción y encima podría estar haciendo spoiler.


5#

- Prom Night (1980) -

TRADUCCIÓN ESPAÑOLA: «Llamadas de Terror»

Aquí tan sólo me pregunto a qué demonios vino eso de "llamadas de terror", más que nada porque no recuerdo haber visto nada relacionado en dicho slasher... y si realmente lo hubo, había tenido poca o ninguna relevancia.


4#

- Savage Weekend (1979) -

TRADUCCIÓN ESPAÑOLA: «El Asesino Tras la Máscara»

Ajá... Como si fuese algo inusual que un asesino se oculte tras una máscara...


3#

- God Told Me To (1976) -

TRADUCCIÓN ESPAÑOLA: «Demon»

¿A quién coño no le pareció buena idea traducir el título a «Dios me pidió hacerlo», y para colmo presentar cierto film en un país hispanoparlante bajo un título anglosajón que encima no especifica casi nada?


2#

- I Spit On Your Grave (1978) -

TRADUCCIÓN ESPAÑOLA: «La Violencia del Sexo»

Este controvertido largometraje se había dado a conocer en España bajo un título que suena más a documental de concientización que a una película de terror o suspense. ¿Por qué no hicieron lo mismo que los productores de cierto remake de 2010, el cual es como el Ciudadano Kane del subgénero "rape and revenge"?


1#

- Night of the Lepus (1972) -

TRADUCCIÓN ESPAÑOLA: «La Larga Noche de la Furia»

...

¿Por qué?

¿Qué puto sentido tenía llamar «La larga noche de la furia» a una peli de conejos gigantes asesinos?

No me entra en la mollera.


Bueno, espero que hayáis disfrutado de este post con el que pretendí diversificar el contenido del blog indagando en cualquier otro recoveco del género de terror. Seguramente haré una segunda parte. Ciao.

No hay comentarios.

Publicar un comentario